مهرجان طيران الإمارات للآداب 2026 هو الحدث الأدبي الأبرز في دبي لعشّاق الكتب والقراءة والإبداع. يمتد على مدار أسبوع كامل من الحوارات والورش والعروض والأنشطة العائلية، مع حضور نخبة من المؤلفين والمفكرين وصنّاع المحتوى. هذا الدليل يجمع لك المعلومات الأساسية: المواعيد، المكان، أبرز الضيوف، أهم فئات البرنامج، والتذاكر والنصائح العملية.
عن مهرجان طيران الإمارات للآداب 2026
يعود المهرجان في نسخته الثامنة عشرة ليشعل خيال الجمهور ويحتفي بقوة السرد واللغة. انطلق الحدث عام 2009، ومنذ ذلك الحين أصبح علامة فارقة في رزنامة دبي الثقافية، إذ يستقطب آلاف الزوار من مختلف الأعمار والخلفيات. يضم المهرجان حوارات مع مؤلفين عالميين وعرب، وورشاً تدريبية للبالغين واليافعين، وعروضاً أدبية وموسيقية، وحفلات توقيع كتب، وإطلاقات جديدة، وفعاليات عائلية، إلى جانب أمسيات خاصة وحفلات عشاء أدبية وجوائز تحتفي بالمواهب.

هدف المهرجان هو إلهام حب القراءة والكتابة، وخلق مساحات حوارية تُقرّب القرّاء من مؤلفيهم المفضلين، وتمنح المواهب الشابة فرصة التعلم من الخبراء في صناعة النشر والترجمة وصناعة الكتاب.
التواريخ والموقع
تُقام فعاليات مهرجان طيران الإمارات للآداب 2026 في فندق إنتركونتيننتال دبي فستيفال سيتي، خلال الفترة من الأربعاء 21 يناير وحتى الثلاثاء 27 يناير 2026. تمتاز الوجهة بسهولة الوصول، وتوفّر قاعات متعددة تُناسب الحوارات الكبرى والورش المتخصصة والأنشطة العائلية.
كيفية الوصول
- بالمترو والحافلات: أقرب محطات المترو عادةً ضمن الخط الأخضر (مثل محطة الخور)، مع مواصلة قصيرة بسيارة أجرة أو حافلة RTA إلى دبي فستيفال سيتي.
- بالسيارة: مواقف واسعة متاحة ضمن منطقة دبي فستيفال سيتي ومحيط الفندق. يُنصح بالحضور المبكر في عطلات نهاية الأسبوع.
- بالحافلات المائية/العبرات: تتوفر أحياناً رحلات ضمن خور دبي إلى منطقة فستيفال باي (بحسب الجداول التشغيلية).
نصيحة سريعة: خصّص هامش زمن إضافي للتنقل بين القاعات، فبعض الجلسات متقاربة زمنياً وقد تتطلب الانتظار عند الدخول.
المتحدثون المتوقعون في 2026
يجمع المهرجان أسماء أدبية وثقافية من الإمارات والمنطقة والعالم: روائيون وشعراء ومترجمون وصحفيون وصنّاع بودكاست وخبراء نشر. ومن بين الأسماء البارزة التي يُنتظر حضورها هذا العام أو المشاركة في فعالياته: سعود السنعوسي، روث وير، علي المزمي، صالحة عبيد، عبدالعزيز المرشد، وآخرون من المشهدين العربي والدولي. كما تشمل المشاركة شعراء ومبدعين في أدب اليافعين والطفل، ومترجمين يتناولون قضايا نقل النصوص بين اللغات.
يتضمن البرنامج أيضاً حفلات توقيع كتب وإطلاق عناوين جديدة، وجلسات تكريم وجوائز تحفيزية للمواهب الشابة والمدارس.
ملاحظة: قوائم المتحدثين والفعاليات قابلة للتحديث حتى موعد المهرجان، لذا يُنصح بمتابعة صفحة التذاكر والبرنامج الرسمية للاطلاع على آخر الإضافات.
أبرز فعاليات برنامج 2026
ينظم المهرجان برامجه ضمن خمس فئات رئيسية تمتد طوال 7 أيام. يمكنك تصفح الفئات لاختيار ما يناسبك، أو تتبع أسماء الكتّاب المفضلين لديك لمعرفة الجلسات التي يشاركون فيها.
1) Conversations — الحوارات
جلسات نقاش ثرية تجمع مؤلفين ومفكرين حول قضايا الأدب والمعرفة والإبداع. من النماذج المُعلنة:
- د. عبدالله القاضي: طريق الأنبياء — قراءة بصرية وتاريخية في طرق الجزيرة العربية ورحلة الهجرة ومعانيها الروحية والثقافية. الموعد المقترح: 25 يناير، 3:00–4:00 م.
- شؤون العائلة في السرد — تفتّش هذه الجلسة في أسرار العائلة في الرواية: ما الذي يوحّدها؟ وما الذي يفرّقها؟ بمشاركة أوب رَي ليسكيور، حفصة لودي، وأوتاما كيريت باتيل. الموعد المقترح: 25 يناير، 10:00–11:00 ص.
- كواليس ترجمة الشعر — مع ضيوف مثل دعي رحمي، د. غانم السامرائي، وسُكَيْنة حبيب الله، حول حفظ الإيقاع والمعنى والروح بين لغتين. الموعد المقترح: 21 يناير، 2:00–2:45 م.
- الحياة علّمتني — جلسة حوارية يتناول فيها المتحدث مضامين القيادة والتفاؤل والتميّز والتعلم المستمر كما وردت في كتاب «الحياة علّمتني». الموعد المقترح: 21 يناير، 11:30 ص–12:30 م.
- اللغة: العربية والإنجليزية (تختلف بحسب الجلسة، وقد تتوفر ترجمة فورية لبعضها).
- السعر: من 50 درهماً إماراتياً للجلسة (تختلف الأسعار حسب الحدث).
تنويه: المواعيد والمشاركون أعلاه أمثلة بارزة من البرنامج المُعلن حتى تاريخ إعداد الدليل وقد تخضع للتغيير.
2) Workshops — ورش العمل
للراغبين في الاحتكاك المباشر مع خبراء الكتابة والنشر والرسم، تُعدّ الورش محطتك الأهم. يتوقع تقديم أكثر من 15 ورشة بقيادة مؤلفين ومحترفين من الصناعة.
- موضوعات متنوعة: كتابة الرواية والقصة القصيرة، حبكة وشخصيات، كتابة أدب اليافعين، الشعر والأداء، تحرير النصوص، النشر الذاتي، الترجمة الأدبية، تصميم الأغلفة ورسم القصص المصورة.
- الفئة العمرية: ورش للكبار وأخرى لليافعين والأطفال (تختلف الشروط حسب كل ورشة).
- المتطلبات: يُنصح بإحضار دفتر/حاسوب محمول؛ بعض الورش تتطلب إرسال عيّنة نصية مسبقاً.
- اللغة: العربية والإنجليزية.
- السعر: يختلف حسب كل ورشة وساعاتها، والأماكن محدودة.
3) Special Events — فعاليات خاصة
تجارب غامرة خارج إطار القاعات التقليدية: حفلات عشاء أدبية، فطور مع الكتّاب، ليالٍ شعرية، ومشاريع تفاعلية. من الأمثلة الشائعة:
- Highrise Homicide — عشاء يتخلله لغز جريمة تفاعلي ضمن أجواء قصصية ممتعة.
- A Taste of India مع الشيف أسماء خان — قائمة تذوق من ستة أطباق بنكهات البنغال مع حكايات مبهجة عن الطعام والذاكرة.
- The Big Sing — ليلة غنائية تلم شمل الجمهور حول الموسيقى والحكايات.
LitFest After Hours: سلسلة أمسيات ما بعد السادسة مساءً تُنعش المزاج الأدبي: قراءات شعرية، حوارات في الفانتازيا والأساطير، ورش قبول الذات، جلسات ألعاب لوحية مع Superheated Neurons، موسيقى بلمسات من البلوز والبوب والجاز، وتجمّعات للقراءة الصامتة أو مغامرات Dungeons & Dragons.
- اللغة: عربية/إنجليزية.
- السعر: عادة من 50 درهماً إماراتياً (تتفاوت حسب الفعالية).
4) Family Activities — أنشطة عائلية
الأدب يصنع فرقاً حقيقياً في خيال الأطفال وأسئلتهم عن العالم. لهذا يخصص المهرجان باقة واسعة للصغار واليافعين:
- Children Take Over — نسختان بالعربية والإنجليزية يتصدر فيهما الأطفال واليافعون المسرح كتابةً وأداءً.
- لقاءات مع كتّاب ورسامي الأطفال: مثل الإخوة ماكلاود، سارة ماكنتاير وفيليب ريف، MC Grammar وغيرهم.
- أنشطة تفاعلية: مختبرات كتابة مصغرة، جلسات رسم قصص مصورة، مسابقات معرفية، وتواقيع كتب.
- السعر: من 50 درهماً إماراتياً.
- اللغة: العربية والإنجليزية.
5) تجارب تُثري يومك في المهرجان
- المعرض والمتاجر المؤقتة: اقتنِ أحدث الإصدارات واطلب توقيع كاتبك المفضل.
- جلسات سريعة: فواصل معرفية من 20–30 دقيقة لجدولة مرنة بين الفعاليات.
- زوايا الاستراحة والقراءة: مساحات هادئة لالتقاط الأنفاس وتدوين الأفكار.
التذاكر والباقات
يوفر المهرجان تذاكر فردية لكل جلسة، إلى جانب باقات تمريرية تمنحك مرونة عالية وكلفة أقل إذا حضرت عدة فعاليات.
- Conversations Pass: 400 درهم إماراتي — دخول إلى طيف واسع من جلسات الحوارات بالعربية والإنجليزية، مع حرية انتقاء ما يلائم جدولك.
- Bil Arabi Pass: 100 درهم إماراتي — مجموعة مختارة من الجلسات العربية بسعر مخفّض لعشّاق المحتوى العربي.
كيف تحصل على تذكرتك؟
- الشراء عبر الموقع الرسمي للتذاكر: litfesttickets.emirateslitfest.com.
- الاستلام من شباك التذاكر في موقع المهرجان يوم الفعالية.
- استخدم رمز التذكرة للدخول السلس واحتفظ بها كتذكار.
نصائح للحجز الذكي:
- احجز مبكراً للفعاليات ذات الإقبال المرتفع (الأمسيات الخاصة، After Hours، ورش الكتابة المتقدمة).
- خطط جدولك بحيث تترك فاصل 15–20 دقيقة بين الجلسات للتنقل والاصطفاف.
- انضم لعضوية Foundation Friends إن رغبت بأولوية مبكرة على الإعلانات والعروض.
الأسئلة الشائعة
هل يمكن للأطفال المشاركة في أنشطة المهرجان؟
نعم. يقدّم المهرجان ورشاً وجلسات مخصصة للصغار واليافعين، مع فعاليات تفاعلية ممتعة. قد تتطلب بعض الأنشطة مرافقة ولي أمر بحسب العمر.
هل حضور مهرجان طيران الإمارات للآداب مجاني؟
يجمع المهرجان بين فعاليات مجانية ومدفوعة. بعض الجلسات تُفتح مجاناً حتى اكتمال السعة، فيما تتطلب الحوارات والورش والأمسيات الخاصة تذاكر منفصلة أو باقات مرور.
ما اللغات المتاحة؟ وهل توجد ترجمة فورية؟
تعقد الفعاليات بالعربية والإنجليزية. وقد تتوفر ترجمة فورية أو تتابعية في عدد من الجلسات وفق الإعلان الرسمي لكل حدث.
كيف أصل إلى الموقع وما خيارات المواقف؟
المكان هو إنتركونتيننتال دبي فستيفال سيتي. الوصول ممكن بالمترو والحافلات مع مواصلة قصيرة بسيارة أجرة، أو بالسيارة مع مواقف في محيط فستيفال سيتي. احرص على الحضور المبكر في عطلة نهاية الأسبوع.
ما سياسة الاسترجاع أو الاستبدال للتذاكر؟
عادةً تكون التذاكر غير قابلة للاسترداد أو الاستبدال إلا إذا أُلغي الحدث أو أُعيدت جدولته من قبل المنظم. راجع شروط كل تذكرة عند الشراء.
هل الموقع مناسب لذوي الإعاقة؟
توفر القاعات مداخل ومصاعد ومقاعد مخصصة. إذا كانت لديك احتياجات محددة، ننصحك بالتواصل مسبقاً ليتم التنسيق وتوفير الدعم.
ما هي بيانات التواصل مع المنظمين؟
للاستفسارات حول مهرجان طيران الإمارات للآداب 2026: الهاتف +971-54-349-8508، البريد الإلكتروني [email protected]. ولمزيد من التحديثات، تابع الموقع الرسمي للمهرجان.
سواءً كنت قارئاً نهماً، كاتباً طموحاً، أو مجرد فضولي يبحث عن إلهام، ستجد في مهرجان طيران الإمارات للآداب 2026 برنامجاً ثرياً يوسّع الآفاق ويقربك من عوالم الكتب وصنّاعها. احجز مقاعدك باكراً، وخطّ جدولك، واستعد لأسبوع أدبي لا يُنسى.
العربية
English